Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
AEChadwick
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - AEChadwick
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 1 з 1
1
25
Мова оригіналу
Communication is Confrontation
Communication is Confrontation
I work on a large TV show--so large that people hide in their departments and don't share information.
This is a combined syndrome, (1) people don’t to be responsible for anything (2) people don't want reveal how little they know about anything and (3) people are terrified of being wrong and getting into an argument.
One day I joked “welcome to [SHOW], where the motto is Communication is Confrontation... uh, it sounds better in Latin."
So... now I want it in Latin, to put on t-shirts for my crew.
Give me a good translation and I'll send you a shirt, too, or some swag from the production office, or whatever you want.
Note: I am fully open to changes in word or phrasing to achieve a motto that basically says “ALL INFORMATION IS A FIGHT."
1